Окончание текстов
Что значит «Москва», «Киев» и «князь»,
Имеет ли Киев отношение к Украине и украинцам.
О существовании племени "русов” и.т.п. историческая наука молчит. Откуда же пошло "Русь”, "русский” и.т.п.?
Постараемся ответить на этот вопрос, учитывая важность племенного, а не только политического подхода.
Прежде всего, вряд ли серьёзными выглядят версии какого-то иноязычного (иноплеменного) происхождения.
Вообще разного рода "варяжские теории” не выдерживают никакой критики, во всяком случае те их разновидности, где роль варягов и.т.п. преувеличена вплоть до названия русского государства.
Глупой выглядит теория сугубо географическая. Вообще древние не ведали такого подхода и никогда не путали топонимы с этнонимами, территории и государства с народами.
Странным выглядит и умолчание письменных источников того времени о происхождении слова "Русь”, чьи авторы просто не могли этого не знать, поскольку жили как раз в эпоху её возникновения. Это либо свидетельство того, что слово было всем понятно, либо, напротив, желание на чём-то особо не акцентировать, а то и просто скрыть.
Скорее всего, речь идёт о славянском слове, которое как раз в связи с употреблением исключительно в качестве этнонима исчезло. Поскольку данная книга посвящена латыни, то приведём следующую версию, которую как раз при помощи латыни и докажем.
Версия такая.
Слово "Русь” является в русском языке семантически и лексически близким к словам растение, росток, роща и.т.п.
Проанализируем немного и постараемся доказать. В латинском языке слово planta (растение) является семантически близким к plаnum(поле, равнина). Латинское слово planum уже является древне-европейским лексическим аналогом русскому слову поле. Самое интересное, что в латыни есть такие слова как rus (поле, деревня, сельская местность) и самое главное: rusticus (полевой). Что мешает нам сделать вывод, что и в славянском языке это общеевропейское слово явно присутствовало? Разумеется в другом виде, но с тем же или близким значением. Например: рустье, рустейный, русть, рустий, рустяне, рустичи.
Теперь вспомним, что как раз название племени поляне, того самого, что фактически объединило вокруг себя все остальные восточнославянские племена, также происходит от слова поле. Поскольку, в отличие, например, от древлян, они жили как раз в тех регионах, где леса и деревья редки, а поля сплошь и рядом. Поэтому, скорее всего, слово русичи вначале звучало как рустичи, и означало ни что иное, как синоним полян.
Это как раз и объясняет, почему с древнейших времён, в том числе и в западноевропейских латинских источниках, слово Russia (Россия) писалось с двумя "с”. Потому что как раз второе "с” и обозначало ассимилировавшееся "т”. Более того в некоторых подобных источниках, вместо Russia, вообще Rutenia (Ruthenia). Тут "т” уже совершенно явно. Такая же ситуация, например, с названием реки Висла, которая на самом деле издавна пишется как Vistula. И массу других аналогичных примеров. В названии города Ростова, имени Ростислав и.т.п., по всей видимости, также случай исконного названия Руси. Также в летописях часто фигурирует рустий в смысле «русский».
C другой стороны в русском языке, как и в латыни, "т” часто независимо от основы рос. Например: вы-рос, рос-лый. Наконец ещё одно доказательство, почему же всё-таки руст, в то время когда в русских словах всё время рост или раст. Дело в том, что звук "у” во многих случаях происходит как раз от сочетания "он” ("ан”). При этом "н” исчезает. Однако "н” исчезает в древнерусском языке всегда, перед согласными, не обязательно переводя предыдущую гласную в "у”. Иными словами, в одних случаях исконное ронст перешло в руст, в других просто в рост.
Более того, слово Русь согласно нормам русского языка, тоже самое, что и Руса. Почему же везде русИчи, русИны, даже рутЕны и нигдерусАне, русЫ и.т.п.? ("белорусы”, равно как и "малорусы”, появилось гораздо позднее и не является самоназванием). Как раз от Рустия с закрытым первым слогом и в связи с этим сокращением во втором слоге долгого аа в iа.
Слово русский является современным, поскольку как раз пишется через два "с”. Однако в отличие от слова Russia, где второе "с” ничто иное как часть основы, здесь оно явный суффикс от основы Русь. То есть: рус-ский. Однако слово руск-ий с одним "с”, которое как раз встречается в летописях (руский люд, руская земля и.т.п.) как раз "к” явная часть основы "руск”, что часто то же самое что "руст”, "рущ” и.т.п.
Наконец, откуда взялось слово "Россия”? Тут русский и латинский языки уже не при чём. Это слово на греческий (манер, в котором полноценной буквы У нет вообще. Есть только O ("oмикрон”) и Ω ("oмега”). Вот через "oмегу” и получилось: Ρωςςια.
Но на самом деле разница между Русь и Россия, между русский и российский заключается в законах древне-европейского языка, общих как в русском, так и в латыни и греческом.
Флексия "ь” является сокращением флексии "i”. Флексия "а”, а также все её разновидности "аа”, "iа”, "iя”, происходят от древнейшего чередования "i” и "а”. Таким образом, понятно почему и в русском, и в латыни эти флексии означают множественность (или, как вариант, двойственность). Стол – столЫ (столъI), глаз – глазА, рука – рукИ, брат – братьЯ (братijA), лист – листЫ – листьЯ, владение -владеньЯ.
Таким же образом и в латыни puer – puerI, imprium – imperiА.
Поэтому латинское название стран – ничто иное как множественное собирательное число от этнонима в единственном числе. То естьgermanus – Germania, graecus – Graecia.
Это абсолютно тоже самое как в русском можно сказать сын – сыны, но можно сказать сыновья. То есть можно сказать англ – аглы, но можно сказать англия. Можно сказать русич – русичи (рус – русы), но можно сказать руссья.
С переносом ударения на последний слог он удлиняется; первый слог, напротив, укорачивается.
Рoo’cья, роо’cкiй (Ру’сcia, ру’сьскiй) → Рocii’я, роcкii’йский (Росcи’я, рoсси’йскiй)
Скорее всего, поляне решили взять синоним "рустичи”, потому как название государства, например, "Поляния”, было бы очень похоже на соседнюю западнославянскую "Полонию” ("Polonia”, как и "Russia” это на латинский манер, на славянский: Польска → Польща → Пoльша).
С другой стороны, особо и не акцентируется в летописях происхождение этнонима Русь, чтобы не подвергать сомнению официальную версию центральной власти – киевских (полянских) князей о едином "русском народе” и "давно исчезнувшем племенном делении”, лишний раз упоминая о "главном племени”. С другой стороны, очевидно, об этом и так все знали, при чём далеко за пределами Руси.
И если эта "полянская” версия происхождения этнонима Русь, конечно же, не абсолютна, то, во всяком случае, всякие другие лишены и сотой доли её правдоподобности.
ИСТОЧНИК.